分类
,根据《标准日语语法》,敬语分为:
- 尊他语,尊敬語,抬高他人的地位
- 谦让语,謙譲語,通过降低自己的地位,突出对第三者或者听话人的尊敬
- 郑重语,丁寧語,表达对听话人的尊敬之意。
- 美化语,美化語,使得表达更为文雅的说法。
特殊的动词敬语
见下表:
一般动词 | 尊他语 | 自谦语 | 郑重语 |
---|---|---|---|
する | なさる | 致す | 致す |
ある | ござる | ||
言う | おっしゃる | 申す、申し上げる | 申す |
来る、行く | いらっしゃる | 伺う、上がる、参る | 参る |
見る | ご覧になる | 拝見する | |
思う、知る、考える | 思(おぼし)召(め)す | 存じる、存ずる | |
聞く | 伺う、承(うけたまわ)る | ||
やる | あげる、さしあげる | ||
くれる | くださる | ||
もらう | いただく | ||
食べる、飲む | 召(め)し上げる、あがる | いただく | |
着る | 召す |
いらっしゃる、なさる、おっしゃる、くださる这几个词在连用形和命令形上变形时会发生イ音便,连用形如果后面是たい则仍然按照正常的变形,る->り;如果是ます则る->い;如果是第二连用形去掉る。命令形直接将る->い。
尊敬语
尊称尊敬对象的人物、事物、状态、行为都可以使用尊敬语。
体言的尊敬语
有些体言本身就是尊敬语,带有尊敬的意味。あなた、どなた;このかた、そのかた、あのかた、どのかた;こちら、そちら、あちら、どちら;先生、教授、部長、社長…
另外一般的名词很多也可以通过添加前缀或者后缀来构成尊敬语。常见的前缀有お(主要用于和语词前)和ご(主要用于汉源词前)以及おん。但是有一些汉字音读词也会使用お,例如お誕生日、お弁当。外来词前一般不冠お或ご,音节多的词不冠お,另外表示自然现象、矿产矿物、工业机械、团体组织的词不会使用お或ご。
常见的后缀有様、さん、殿(どの)、氏、がた。通常可以加在人名或者公司名等处,表示尊敬。
有的词也会同时使用前缀和后缀,比较多的是同时使用お・ご以及さま・さん。比如お日様、お月様、ご主人様、お嬢様。
动词的尊敬语
除了上面表格中那些特殊变化的动词尊敬语之外,其他大多数动词都可以遵循一般的变化规律:
- 使用敬语助动词れる、られる。变形方法和被动是一样的,除了する和サ变动词要变成なさる。但是不同于被动,不影响句子的其他成分,没有被动的意思。用于他人的动作。
- なさる。お+五段一段动词第一连用形+なさる。ご+サ变动词词干+なさる。
- になる。お+五段一段动词第一连用形+になる。ご+サ变动词词干+になる。
- くださる。お+五段一段动词第一连用形+くださる。ご+サ变动词词干+くださる。
- ~てくださる。
- です(だ)。お+五段一段动词第一连用形+です(だ)。ご+サ变动词词干+です(だ)。
有时候还需要先改换成其他动词然后再变形。比如買う->求める->お求めりになる。
其他词的尊敬语
形容词,形容动词,一部分副词也可以冠以ご・お的前缀构成尊敬语。例如
まだ、お苦しいですか。
谦让语
依据《标准日语语法》,谦让语分为甲类和乙类谦让语。甲类谦让语用来表示对说话人和听话人以外的第三者表示尊敬,而乙类谦让语用来表示对听话人的尊敬。如果要使用甲类谦让语,则这个值得尊敬的第三者必须在句子中以宾语或补语的形式出现,或者在上下文中双方清楚说的具体是谁。乙类谦让语则不需要,是单纯地表示对听话人的尊敬。甲类和乙类谦让语的用词有所不同,应尽量避免混淆。
甲类谦让语
一些常见的动词有其对应的甲类谦让动词:
- 言う–>申し上げる
- あげる、さしあげる
- もらう–>いただく、頂戴する
- 聞く–>伺う、承(うけたまわ)る
- 来る、行く–>上がる、参上する
- 見る–>拝見する
- 知る–>存じ上げる
此外,其他很多动词也可以变形得到甲类谦让动词,方法是使用お・ご前缀,然后使用一二类动词的第一连用形或者サ变动词词干,后接する、申し上げる、願う、いただく、預(あず)かる这样表示蒙受恩惠的词语。另外一种方法是用~ていただく、~てさしあげる表达。
体言也可以通过冠以お・ご变为甲类谦让语,例如お見舞い、お手紙、ご挨拶等。
乙类谦让语
常见的动词有对应的乙类谦让动词:
- する–>致す
- 言う–>申す
- 来る、行く–>参る
- 思う、知る–>存じる
- かしこまる
一般的动词也可以通过变形得到乙类谦让语:
- サ变动词词干+いたす
- ~てまいる
体言的乙类谦让语形式都是与自己有关的人,事,组织,单位。值得一提的是,现代汉语中的谦让语也大量出现在日语中,例如愚见,弊校等。わたくし(我)、せがれ(犬子)也是这样的词。
两类谦让语作比较的话,甲类构成多带お・ご前缀以及上げる这样的后缀,表达对补语主体的尊敬;而乙类则不带,表达对听话人的尊敬。典型的对比例子有:
- 言う 申し上げる(甲类)<–>申す(乙类)
- 知る 存じ上げる(甲类)<–>存じる(乙类)
郑重语
です、ます是代表性的郑重语。其他的还有である(です)、ございます(ある)
美化语
美化语考虑的是使得所言之词尽可能的文雅,以此体现对听话人的敬重。因此,美化语实际上就是对同样的意思采用更优雅的说法。动词的美化语比如いたす(する)、参る(くる、いく)、食べる(くう)、休む(寝る)、いただく(くう)、なくなる(死ぬ)、おいしい(うまい)等。名词的美化语比如:おなか、おすもじ(すし)、おにぎり、おやつ、おかし、ご飯、ご祝儀(しゅうぎ)等。
美化语有凝固型美化语的说法,即有些词本来是普通词冠以お・ご构成的,但是现在去掉前缀之后已经不能单独成词了。比如お昼(中午)、お辞儀(敬礼)、おかわり(再来一碗)、おしぼり(毛巾)、おかず(菜肴)、ご馳走(款待)等。其他的词,既可以带前缀也可以不带,则称作典型性美化语。